首页 >文化 > 正文

一个点赞值6万美元,加拿大法官指表情符号“等同签名”

2023-07-08 11:59:02 来源:星岛环球网


(资料图片仅供参考)

现代人用手机传讯息聊天,常常以表情符号(emoji)代替千言万语,不过加拿大一名农夫因为在谈交易时用了竖起大拇指的“赞”手势符号,引起买家误会,闹上法庭,最近判决结果出炉,法官认定该表情符号具备“数位签名”效力,已经是加拿大社会的“新现实”,遂裁定该名农夫败诉,惨赔61,442美元(约44万人民币,下同)。

▲表情符号胜过千言万语。 美联社

根据英国广播电台(BBC)、《卫报》报道,这宗纠纷可回溯至2021年3月。加拿大萨省(Saskatchewan)一名谷物买家透过客户群组发出讯息,表示有意以每蒲式耳17加币的价格,向农民收购86公吨亚麻。当地农夫阿克特(Chris Achter)看到了这则消息,便和该买家通了电话,随后也收到对方以讯息传来一张合约照片,上面注明交付亚麻的期限为11月,并请他“确认合约”。

法官:“点赞”可作为电子签名

阿克特收到照片后,回复了一个“点赞”的大拇指表情符号,但是到了11月,买家却没有收到货品,而当时亚麻的价格已经上涨。该买家于是上门理论,他指“点赞”等于认可合约内容,交易就此成立;阿克特却辩称,他顺手回个手势,表示自己已经收到文件,不代表同意交易,两人因此闹上法院。

法官基恩(Timothy Keene)指出,根据字典上的定义,“点赞”意味着“在数位通讯中用来表达同意、批准或鼓励”。他也参考了过去发生在以色列、纽约和加拿大的类似案件,了解到法院“不能(也不应该)阻止这股趋势”。虽然签名才是一个人身分的“典型代表”,但在科技的推波助澜下,使用表情符号“点赞”也能作为电子签名,成为确认文件的方式之一。

最终法院判定阿克特败诉,且因未能履行合约,必须赔偿买家的损失共61,442美元。

标签:

x 广告
x 广告

Copyright ©   2015-2022 西南影视网版权所有  备案号:皖ICP备2022009963号-8   联系邮箱:39 60 29 14 2@qq.com